Dziękujemy! Rejestracja zakończona pomyślnie.
Skorzystaj z linku z wysłanego e-mailem na adres
Moskwa na anglojęzycznej mapie Rosji - Sputnik Polska
Świat
Aktualne wiadomości ze świata. Poznaj najnowsze informacje o wydarzeniach międzynarodowych. Znajdziesz u nas aktualności dnia, ciekawe fakty, newsy, relacje na żywo.

Iran zamieni język angielski na rosyjski

© AFP 2021 / Atta KenareIrańskie uczennice
Irańskie uczennice - Sputnik Polska
Subskrybuj nas na
Iran zamierza zastąpić język angielski, jako drugi język obcy w systemie edukacji, innymi językami, m.in. rosyjskim. W tym celu rozpoczęto rozmowy z Ministerstwem Edukacji i Nauki FR.

Amerykańskie bomby atomowe B-61 - Sputnik Polska
Świat
Po co Amerykanom nowa bomba atomowa?
Poinformował o tym minister edukacji i wychowania Iranu Seyyed Mohammad Bathaei na spotkaniu z przewodniczącym Komisji Izby Edukacji i Nauki Rosji Wiaczesławem Nikonowem podczas trzydniowej wizyty w Moskwie.

„Polityka rządu w sferze edukacji polega na przełamaniu monopolu języka angielskiego jako drugiego języka obcego i dołączeniu innych języków obcych, w tym rosyjskiego” – powiedział Bathaei.

Jak szybko język rosyjski zakorzeni się w irańskim systemie edukacji i jakie trudności mogą się pojawić na tej drodze w wywiadzie dla Sputnika opowiedział znany irański filolog, kandydat nauk pedagogicznych, dziekan Wydziału Języków Obcych Uniwersytetu Azad oraz kierownik Wydziału Kształcenia Pedagogów Języka Rosyjskiego, współautor persko-rosyjskiego słownika Mohsen Shojaie.

Jeżeli popatrzymy z punktu widzenia morfologii, to język angielski jest znacznie bliższy językowi perskiemu niż rosyjski — zarówno pod względem wymowy, jak i struktury i składni. Pierwszą trudnością w opanowaniu języka rosyjskiego, którą napotykają kursanci, jest poprawna wymowa słów i liter. Pod tym względem język rosyjski dla Irańczyków jest znacznie bardziej skomplikowany niż angielski. Dlatego można powiedzieć, że większość Irańczyków uważa język rosyjski  za najtrudniejszy do opanowania.

© AP Photo / Hasan SarbakhshianSzkoła w Teheranie
Szkoła w Teheranie - Sputnik Polska
Szkoła w Teheranie

Niemiecki myśliwiec Eurofighter 2000 - Sputnik Polska
Świat
Najsłabsze państwo Europy
Ale jest jeszcze inny aspekt, na który warto zwrócić uwagę. Wielokrotnie o tym rozmawiałem ze swoimi kolegami z Rosji, m.in. na jednym z ostatnich spotkań w Fundacji Kulturalnej im. I. A. Gonczarowa. Przede wszystkim sąsiadujemy z Rosją. Jest to bardzo istotne. Mówi się u nas, że sąsiadów się nie wybiera. Dlatego powinniśmy jak najlepiej wykorzystywać nasze relacje dobrosąsiedzkie. Rosja jest jednym z mocarstw światowych. Ta okoliczność odgrywa ważną rolę, dlatego powinniśmy skorzystać z możliwości sąsiedztwa z takim wielkim mocarstwem. Na pierwszym etapie musimy uczyć się i znać język swoich sąsiadów. Nie tylko na szczeblu politycznym i dyplomatycznym.

W celu popularyzacji języka rosyjskiego w Iranie jako drugiego języka obcego lub rozpowszechniania języka perskiego w rosyjskich szkołach, musimy aktywnie rozwijać się we wszystkich obszarach, nie ograniczać się do polityki i dyplomacji. Współpraca powinna się rozwijać w sektorach naukowym, technicznym i handlowym. Czyli w Iranie powinny pracować rosyjskie firmy i organizacje. A w Rosji, w różnych regionach, w oparciu o parytet powinny działań irańskie firmy. Dzięki temu wzrośnie zapotrzebowanie na specjalistów znających oba te języki. Jeśli tego nie zrobimy, trudno będzie popularyzować nauczanie rosyjskiego i perskiego w naszych krajach. Wówczas okaże się, że na rynku pracy w Iranie lub Rosji popyt przewyższa podaż. Brak popytu na specjalistów powoduje, że ludzie są sfrustrowani, co odbija się na społeczeństwie. Ostatecznie taka negatywna fala może doprowadzić do tego, że Irańczycy nie będą chcieli studiować tego języka obcego, jeśli nie będą widzieli możliwości użycia go w przyszłej pracy.

Robot-terminator - Sputnik Polska
Świat
„Roboty będą zabijać ludzi. Dobrze, jeśli się nie rozsmakują"
W Iranie włożono wiele pracy w nauczanie języka rosyjskiego na uniwersytetach. Ale dziś zapotrzebowanie na specjalistów ze znajomością języka rosyjskiego przekracza zapotrzebowanie rynkowe. Należy zniwelować tę lukę, myśleć nie o skali popularyzacji języka, a o poprawieniu jakości nauczania i poziomu jego znajomości przez studentów.

Pytany o to, czy irańscy uczniowie chcą wybierać język rosyjski jako obcy, Mohsen Shojaie powiedział: „Metody nauczania języka obcego (angielskiego) w zwykłych irańskich szkołach są nieskuteczne, są bardzo przestarzałe. Jeśli weźmiemy przeciętnego licealistę, który uczył się języka, jedynie idąc programem szkolnym, bez dodatkowych zajęć i korepetycji, to z trudnością komunikuje się w tym języku. Nie bardzo rozumie filmy lub literaturę w języku angielskim. Niedobrze, jeśli tymi metodami będziemy uczyć języka rosyjskiego, który jest znacznie trudniejszy od angielskiego. To kolejny problem dotyczący popularyzacji rosyjskiego. Ponadto należy wziąć pod uwagę irańską mentalność. Aktualnie tylko 1 z 1000 irańskich rodzin zgadza się, aby dzieci uczyły się rosyjskiego, zamiast angielskiego. Trzeba przezwyciężyć różnice kulturową między naszymi narodami, które nadal istnieją. Być może wówczas irańskie rodziny, gdy poznają Rosjan, będą chciały oddawać dzieci do klas z językiem rosyjskim, zamiast angielskiego. Na razie wśród irańskich uczniów jest mało chętnych”.

Aktualności
0
Od najnowszychOd najstarszych
loader
Na żywo
Заголовок открываемого материала
Aby wziąć udział w dyskusji,
zaloguj się lub zarejestruj się
loader
Czaty
Заголовок открываемого материала