Dziękujemy! Rejestracja zakończona pomyślnie.
Skorzystaj z linku z wysłanego e-mailem na adres
Mistrzostwa Świata 2018 - Sputnik Polska
Polska
Najnowsze wiadomości i najważniejsze wydarzenia z Polski. Czytaj aktualne informacje i komentarze o polskiej polityce i gospodarce. Prezentujemy najciekawsze fakty i świeże newsy z kraju.

Episkopat wprowadza korekty w najstarszą z modlitw

© Sputnik . Wadim Zhernow / Idź do banku zdjęćKościół katolicki
Kościół katolicki - Sputnik Polska
Subskrybuj nas na
Polscy biskupi wydali dokument ujednolicający brzmienie kilku modlitw, w tym najstarszej z nich. W treści „Ojcze nasz” zalecono drobną zmianę w zapisie jednego ze słów.

KEP zwróciła uwagę na fragment "I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego" i zaproponowała, by w modlitwie nie zapisywać "złego" wielką literą, pozostając przy dotychczasowej tradycji liturgicznej i biblijnej.
Wyjaśniono, że ujednolicenie polskiego brzmienia wybranych form modlitewnych, ma na celu korektę zauważonych rozbieżności i niedogodności oraz wprowadzenie ładu na forum wydawnictw katolickich, także w Internecie.

Po raz pierwszy Franciszek nie pojawił się w południe w oknie, ale z powodu kryzysu epidemiologicznego odmówił modlitwę w bibliotece Pałacu Apostolskiego. - Sputnik Polska
Świat
Pierwszy raz papież nie pojawił się w oknie: modlitwa Anioł Pański online
Choć Modlitwa Pańska jest najstarszą modlitwą Kościoła (pochodzi z Ewangelii, gdzie wypowiadał ją sam Jezus) i jej zasadniczy sens pozostaje niezmienny, na przestrzeni lat jej treść ulegała lekkim modyfikacjom, ze względu na ewolucję językową i nowe tłumaczenia biblijne.

Najbardziej kontrowersyjnym i chętnie modyfikowanym fragmentem Modlitwy Pańskiej jest sformułowanie: "i nie wódź nas na pokuszenie". Krytycy tego tłumaczenia oceniają, że jest ono błędne. Do ich grona należy również papież Franciszek. W ubiegłym roku Ojciec Święty zdecydował się na zmiany w tekście "Ojcze nasz", a mianowicie zasugerował inny zapis tego fragmentu.

To nie jest dobre tłumaczenie, ponieważ przedstawia Boga, który popycha nas ku grzechowi. Tymczasem to nie on popycha mnie ku pokusie, żeby zobaczyć jak upadłem. Ojciec tego nie robi, ojciec pomaga ci natychmiast wstać. To szatan prowadzi nas do pokusy – tłumaczył jeszcze w 2017 roku.

Zaproponowana przez papieża zmiana to sformułowanie "i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie" (taka, jak we wspomnianej wcześniej Biblii Tysiąclecia z 1969 r.).

Franciszek zaaprobował ją, narażając się na krytykę tradycjonalistów.

Aktualności
0
Od najnowszychOd najstarszych
loader
Na żywo
Заголовок открываемого материала
Aby wziąć udział w dyskusji,
zaloguj się lub zarejestruj się
loader
Czaty
Заголовок открываемого материала