Dziękujemy! Rejestracja zakończona pomyślnie.
Skorzystaj z linku z wysłanego e-mailem na adres
Mistrzostwa Świata 2018 - Sputnik Polska, 1920
Polska
Najnowsze wiadomości i najważniejsze wydarzenia z Polski. Czytaj aktualne informacje i komentarze o polskiej polityce i gospodarce. Prezentujemy najciekawsze fakty i świeże newsy z kraju.

Amerykański dziennik pisze o „polskich obozach”. Konsul poprawia: Niemieckie obozy śmierci. Kropka

© Sputnik . Alexey Vitvitsky / Idź do banku zdjęćPaństwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu
Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu  - Sputnik Polska, 1920, 14.08.2021
Subskrybuj nas na
Amerykański dziennik „The Wall Street Journal” w tekście na temat filmu dokumentalnego „The Meaning of Hitler” użył sformułowania „polskie obozy śmierci”. Reakcja ze strony polskiego konsula w Nowym Jorku była natychmiastowa.
Konsul generalny RP w Nowym Jorku Adrian Kubicki zwrócił się do redakcji dziennika z prośbą o sprostowanie sformułowania zniekształcającego historię.
Artykuł „Znaczenie Hitlera”: Zjawisko Führera ukazał się na portalu WSJ 12 sierpnia. W opisie czytamy, że dokument Michaela Tuckera i Petry Epperlein przedstawia niuanse na spuściznę nazistowskiego przywódcy pod kątem politycznym, socjologicznym, psychologicznym i filmowym i bada jego fenomen.
Fragment, w którym użyto sformułowania o „polskich obozach śmierci” brzmi: „W filmie dokumentalnym występuje legion naukowców, autorów, lekarzy, łowców nazistów (Beate i Serge Klarsfeld), a nawet zaprzeczający istnieniu Holokaustu David Irving, który oprowadza grupy wycieczkowe po byłych polskich obozach zagłady i tłumaczy, że Żydzi ginęli, bo nie mogli przeżyć wysiłku łączącego się z pracą fizyczną”.
Konsul Kubicki zwrócił się do redakcji dziennika za pośrednictwem Twittera. Do wiadomości dołączył powyższy fragment, zaznaczając wspomnianą frazę na czerwono.
Brak precyzji i wrażliwości w opisywaniu faktów historycznych prowadzi do historycznego przekłamania. Nawet jeśli dotyczy to recenzji filmowej. Nie „polskie”, ale „niemieckie” obozy śmierci. Kropka. Proszę poprawić artykuł dla dobra milionów, które tam zginęły - napisał konsul.
W rozmowie z PAP dyplomata stwierdził, że to paradoks, że tekst, który został poświęcony filmowi o postaci Hitlera i ma na celu przestrzec przed trywializowaniem historii, zawiera taką wpadkę. Kubicki dodał, że Polska zawsze reaguje, zawsze jest oburzona i wyraża sprzeciw, jesli ktoś przekłamuje historię.
- My zawsze jesteśmy oburzeni i wyrażamy sprzeciw, kiedy próbuje się zniekształcać historię. Nawet jeśli wynika to z niewiedzy, czy ignorancji co do historycznych faktów. Jest to krzywdzące, jak sądzę, nie tylko dla Polski i Polaków, ale przede wszystkim uwłaczające pamięci o wszystkich tych, którzy zostali w niemieckich obozach śmierci zamordowani – podkreślił konsul generalny w Nowym Jorku.
Jako przykład wymienił Żydów, Polaków, Polaków żydowskiego pochodzenia oraz ofiary innych narodowości. Zwrócił też uwagę, że w artykule WSJ ani razu nie użyto słowa Niemcy lub niemieckie. Jednocześnie Kubicki zaapelował, żeby takie sprawy zawsze nagłaśniać, mimo że sprostowanie będzie tylko symboliczne, bo artykuł już mogły przeczytać miliony, ale w ten sposób można budować wiedzę. - Ważne jest, by rozchodziła się jak najszerzej - podsumował dyplomata.
Żydzi eskortowani w drodze do obozu śmierci w Treblince,1942 - Sputnik Polska, 1920, 05.07.2021
Polska
Niemiecki tygodnik napisał, że „w Polsce szalał antysemicki motłoch”. Ambasada w Berlinie reaguje
Aktualności
0
Od najnowszychOd najstarszych
loader
Aby wziąć udział w dyskusji,
zaloguj się lub zarejestruj się
loader
Czaty
Заголовок открываемого материала