04:01 22 Wrzesień 2018
Na żywo
    Polscy żołnierze podczas II Wojny Światowej

    Wpadka IPN: Polska pierwsza do „WAKLI”

    © AP Photo /
    Polska
    Krótki link
    Roksana Dworkowska
    12521

    Powinno być oczywiście Polska pierwsza do „WALKI", ale jak przekonali się mieszkańcy Szczecina tamtejszy IPN jest na bakier z językiem angielskim.

    Z okazji rocznicy wybuchu II wojny światowej szczeciński IPN postanowił umieścić na jednej z kamienic ogromny baner z hasłem "Poland first to fight" (Polska pierwsza do walki). Tekst ma przypominać, że to właśnie Polska stanęła jako pierwsza do walki z najeźdźcą.

    Urzędnicy zdecydowali się na hasło w języku angielskim i wszystko byłoby w porządku, gdyby nie dopuszczono się rażącej literówki. Na plakacie możemy przeczytać: "Poland first to FIGTH" (WAKLI?). Jak mówią mieszkańcy, takie niedopatrzenie "to wstyd", przecież można bardzo łatwo sprawdzić poprawną pisownię.

    Pomyłka bardzo szybko rozprzestrzeniła się w sieci i stała bohaterem licznych memów. Z kolei przedstawiciele samej instytucji twierdzili na początku, że "błąd nie utrudnia zrozumienia przekazu baneru".

    Być może pod wpływem nagłośnienia wstydliwej wpadki zmienili zdanie, bo jak podają polskie media szczeciński IPN zdecydował o poprawieniu literówki i zawieszeniu nowego plakatu. 

    A może wystarczyło pozostać przy języku polskim? W końcu Polacy nie gęsi…

    Zobacz również:

    Przepowiednie „norweskiej Wangi": III wojna światowa wybuchnie przez migrantów
    79. rocznica wybuchu II wojny światowej
    II wojna światowa i Polska: prawda jest jedna
    Człowiek nie jest potrzebny: III wojnę światową wywołają komputery
    Tagi:
    język angielski, historia, wojna, II wojna światowa, Instytut Pamięci Narodowej, Szczecin, Polska
    Standardy społecznościDyskusja
    Komentarz przez FacebookKomentarz przez Sputnik
    • Komentarz