Widgets Magazine
02:33 17 Wrzesień 2019
Dziewczyny w tradycyjnych jakuckich strojach

Gwiezdne wojny po jakucku?

© AP Photo / Mikhail Metzel
Świat
Krótki link
191
Subskrybuj nas na

W internecie pojawił się zwiastun IV części sagi George'a Lucasa przetłumaczony na język jakucki.

Jak poinformował jeden z autorów projektu Georgij Antipin, w najbliższym czasie ekipa zamierza ubiegać się o pozwolenie spółki Disney na przetłumaczenie całej sagi. Według niego styl tłumaczenia będzie zbliżony do literackiego, jednak każdy władający językiem jakuckim będzie w stanie zrozumieć sens wypowiedzi. Jednym z celów projektu jest popularyzacja języka jakuckiego. Na przykład znane hasło „May the Force be with you" w języku jakuckim brzmi: „Kuus ejigin kytary buollun".

Według słów Georgija jego ekipa postara się wyrobić przed premierą filmu „Łotr 1. Gwiezdne wojny — historie", zaplanowaną na grudzień.

Podkreślono, że zwiastun w języku jakuckim w ogólnym zarysie został pozytywnie oceniony, ale nie zabrakło również krytyki. Jak powiedział Antipin, po przeczytaniu wszystkich komentarzy wraz z kolegami doszedł do wniosku, że projekt trzeba kontynuować.    

Zobacz również:

Losy macic polskich kobiet
Libijska armia prosi Rosję o dostawy broni
Opublikowano list amerykańskiego senatora - USA prowadzą tajną wojnę przeciwko Syrii
Oddział samobójców Elona Muska przygotowuje się do kolonizacji Marsa
Wniosek o wprowadzenie zakazu aborcji zebrał w Rosji ponad 300 tys. podpisów
Tagi:
film, kino, Jakucja
Standardy społecznościDyskusja
Komentarz przez FacebookKomentarz przez Sputnik
  • Komentarz